Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Todas las traducciones

Buscar
Traducciones solicitadas - OneLove01

Buscar
Idioma de origen
Idioma de destino

Resultados 1 - 20 de aproximadamente 27
1 2 Siguiente >>
153
Idioma de origen
Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Alemán Setzediesen Satz an die Wand der Top Ten Frauen,...
Setze diesen Satz an die Wand der Top Ten Frauen, die Du schätzt,besonders
jene,die cooler sind als sie wissen!Wenn du fünf an der Wand hast,weißt Du dass Du Einzigartig bist! Und für mich bist du das

Traducciones completadas
Turco Top Ten Kadınlar
116
Idioma de origen
Turco Aslen nerelisin? Annem türk, babam alman. 5 ay...
Aslen nerelisin?
Annem türk, babam alman.
5 ay önce torontoya okul için geldim.
almanyada stuttgartta yaşadım.
almancam çok iyi değil.

Traducciones completadas
Alemán Woher kommst du
21
Idioma de origen
Turco almanca konuşmayacakmısın
almanca konuşmayacakmısın

Traducciones completadas
Alemán Deutsch
50
Idioma de origen
Turco büyük ihtimalle o günlerde.az kaldı ve ben orayı...
büyük ihtimalle o günlerde.az kaldı ve ben orayı çok özledim
büyük ihtimalle o günlerde (orada olacağım anlamında)

kanada ing.

Traducciones completadas
Inglés I'll be also there)
116
Idioma de origen
Turco Ablamın resimlerini neden sana yollayacağım? Onun...
Ablamın resimlerini neden sana yollayacağım?
Onun onayı olmadan yollamayacağım.
Mesajını yeni gördüğüm ve geç yanıt verdiğim için üzgünüm
mümkün oldugu kadar acil :(

Traducciones completadas
Inglés Why
187
Idioma de origen
Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Inglés Living on my own has really opened my ...
Living on my own has really opened my eyes, Maddy. I thought I had reached a dead end finding this was the greatest thing thats ever happened www.- I waited so long for my time to shine, just trying to help out a friend.

Traducciones completadas
Turco anlam olarak
132
Idioma de origen
Bosnio zatvori oci pomisli na me vrati film u prosle dane...
hajde nocas mi dodji, svega mi donesi
nocas nesto lijepo treba da se desi
hajde nocas mi dodji, bice vina i pjesme
ja bez tebe neznam, ja bez tebe ne smijem

Traducciones completadas
Turco Gözlerini kapat, beni düşün ve filmi eski günlere çevir
Alemán Schließe die Augen, denk an mich und spule den Film zurück...
202
Idioma de origen
Turco Bebeğim nasılsın?Annenle durumlar karıştı...
Bebeğim nasılsın?Annenle durumlar karıştı sanırım.Gitmeden kendini üzmeyeceğine söz vermiştin, umarım sözünü tutuyorsundur.Birkaç gün içinde almanyaya dönüyorum.Sonra yanına gelmeye çalışıcağım.Seni çok özledim hayatım.Bekle,herşey iyi olacak

Traducciones completadas
Alemán Mein Baby, wie geht es dir?
22
Idioma de origen
Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Alemán Hast du kein Abitur Abschluss?
Hast du kein Abitur Abschluss?
<edit> "abi" with "Abitur" and added caps to the substantive, as this is the way it reads in German</edit>

Traducciones completadas
Turco Lise bitirme
459
Idioma de origen
Inglés I am to write an essay about the play Twelfth...
I am to write an essay about the play Twelfth Night by Shakespeare. What I'm worried about mainly is how I structure the essay. I want it to be very well organised. Last time it was worth it, but it did take a lot of time changing paragraphs, restructuring things, etc. I realised I should have thought about it before starting the essay.

So my question to the experienced is what is the best way to structure an essay about a play, especially about the likes of Shakespeare? Historical context is also meant to be added into the essay.
Arkadaşlar cok acil birsey ve yeterli puanım olmadigi icin kalanini böyle yazdim :/

Traducciones completadas
Turco Shakspeare’in Twelfth Night (Onikinci Gece)
38
Idioma de origen
Turco oturuyorum ders çalışcam şimdi sen napıyosun?
Oturuyorum, ders çalışacağım şimdi, sen n'apıyorsun?
Before edit: oturuyorum ders çalışcam şimdi sen napıyosun? // bilge.

Traducciones completadas
Francés Je suis assis je vais étudier maintenant toi que fais-tu ?
Inglés I am sitting
90
12Idioma de origen12
Turco Mutlu yaşlar!Seninle tanışmamızın üzerinden az...
Mutlu yaşlar!Tanışmamız daha çok yeni,ama benim için çok değerlisin.Umarım tüm hayatın boyunca mutlu olursun!
Kanada inglizcesi

Traducciones completadas
Inglés Mutlu yaÅŸlar dileÄŸi çevirisi
84
Idioma de origen
Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Turco Bugün ve yarının dostu...
Bugün ve yarının dostu,
Seni seviyorum, iyi ki varsın. Nice huzurlu, güzel yıllar kutlaman dileğiyle.
Ord i parentes er muligens det riktige, litt usikker på om det er v eller n.

NO DIACRITICS = "MEANING ONLY" TRANSLATION REQUEST, THANK YOU.

Before edit:
Bugu ve yarinin dostu
Seni seviyorum, iyi ki varsin nice(vice?) huzun guzel yilar kutlaman dileile (Sunny)

huzur> huzurlu (Bilge)

Traducciones completadas
Noruego Dagens og morgendagens venn
Inglés Today's and tomorrow's friend.
1 2 Siguiente >>